The first Carrot-Garden YouTube. “Start in spring”

캐롯가든 첫 유튜브. "봄에 시작."

2019년 4월 9일. 봄비 내리던 퇴근 후 저녁.

캐롯가든의 20대와 30대 크리에이터 4명이 모여

술자리에서 할 수 없는 그들만의 이야기를 ‘시작’합니다.

 

On April 9th 2019, a rainy evening after work,

Four Carrot-Garden creators in their 20’s and 30’s

‘Start’ talking about their stories which cannot be shared at a regular drinking party.

 

 

캐롯가든의 크리에이터로 20대 때 참여한 리니와 신재, 20대 같은 30대 준석과 앤슨. 이 4명의 크리에이터들은 그들의 20대와 30대를 지나는 동안 과연 무엇을 생각하고 경험했을까요?

Rinny and Sin-Jae have participated in Carrot-Garden as creators since their 20’s. Jun-Seok and Anson, still looking 20-something, are actually in their 30’s. What did these four creators really think and experience during their 20’s and 30’s?

 

*급작스러운 출장으로 커버스토리 촬영을 함께 못한 offGrey님과 대신 자리를 빛내 준 Anson, meme님에게 감사드립니다.

*Thanks to offGrey who, due to the unexpected business trip, could not make the cover story shootings. Also many thanks to Anson and meme who took parts in his place.

#1 Oh, can we start now?

아, 시작하면 되는 거에요?

#2 Playing game’s a regret anyway.

게임은 해도 후회, 안 해도 후회

#3 Startups or big companies, suffocating all the same.

답답함은 다 똑같아 스타트업이던 대기업이던

#4 Positive stress vs. negative stress.

긍정적인 스트레스, 부정적인 스트레스

#5 The grown-up that I feel good about is the *** person.

제가 좋게 느꼈던 어른들은 *** 사람들이었어요

faithplanter x Rinny x offGrey x Anson

 

캐롯가든 첫 뉴스레터의 커버스토리는 여러분들의 공통점이자 여러분들이 모인 이유이기도 한 “20대”란 키워드를 가지고 20대의 정체성, 일, 고민, 목표와 꿈, 활력소 등에 대한 이야기를 자유롭게 나누어 볼까 합니다.

We’re going to be in the cover story for the first issue of Carrot Garden newsletter. Now, why don’t we talk about “my twenties”? It is the keyword that can describe three of you the best, and of course is the reason why you’re here today. You’re all in your twenties.

 

 

Chapter 1. Getting to know one another

서로에 대해 알아보기

1_1. 간단한 자기소개를 곁들인 가벼운 인사말

The Greetings and the brief self-introduction

faithplanter > 안녕하세요. 금융 스타트업에서 서비스기획과 디자인을 하고있는 곽신재 입니다. 캐롯가든 첫 뉴스레터에 함께하게 되어 기쁩니다.

Hi, my name is Gwak Shin-Jae. I work for a finance startup in the service planning and design. I’m very glad to be here for the first issue of the newsletter.

Rinny > 안녕하세요, IT 기업에서 서비스 기획과 운영을 하다가 지금은 부서를 옮겨 초기 기술 스타트업 투자를 하게 된 김예린입니다.

Hi, I’m Kim Ye-Rin. I work for an IT company. I used to work in the service planning and operation. Now I’m in the Dept. of investment in early tech startups.

offGrey > 안녕하세요 ‘chewable tea’ startup을 운영중인 오프그레이의 정수민입니다. ^^

Hello. I’m Jeong Soo-Min of offGrey. I’m running the ‘chewable tea’ startup.

Anson > 안녕하세요. AI 스타트업 DeepNatural 대표 박상원입니다.

Hi, my name is Park Sang-Won, the CEO of DeepNatural. It’s an AI startup.

1_2. 좋아하는 책이나 영화, 음악, 장소, 음식 등 취향을 알 수 있는 인생 아이템을 소개해 주세요.

What is your all-time favorite in books, movies, music, places, food, etc. Please let us know more about your tastes.

faithplanter > 소설 이방인 / 영화 레옹 / 이소라 – 신청곡 / 물냉면

Book “The Stranger” / Movie “Leon” / Music “Song Request” (by Lee So Ra) / Food “Mul-naengmyeon”

Rinny > 소설: 적, 엠마뉘엘 카레르 - 평생에 걸쳐 거짓말을 했을 때 사람이 어떻게 망가질 수 있는지 보여준 놀라운 책

영화: 카우보이의 노래 - 최근에 넷플릭스에서 본 코언 형제 영화. 단편을 하나의 영화로 묶었는데 꼭 한 명씩은 죽는다.

음악: Eminem - 친구들이 모두 에픽하이를 좋아할 때 에미넴을 좋아한 중학생

장소: 서울 - 나의 영원한 애증의 도시, 나의 고향

음식: 떡볶이 - 뭔가 항상 가장 그리우면서도 죄책감이 드는 음식

Book “The Adversary” by Emmanuel Carrère. If you lie all through your life, this is what would happen to you.

Movie “The Ballad of Buster Scruggs” by Coen brothers. I watched it on Netflix recently. The movie has six parts, and one character must die in each.

Music “Eminem”. In middle school, when all of my friends were in love with Epik High, I loved Eminem.

Place “Seoul”. The city of my eternal love and hate, is nevertheless my hometown.

Food “Ddok-bokki”. You always long for and feel guilty of it at the same time.

offGrey > 책: 리스본행 야간열차

음악: see you on the other side (we are your friends out)

장소: 부슬부슬 비오는 새벽녁 배란다

음식: 햄버거

Book “Night Train to Lisbon”

Music “See You in the Other Side” (from the movie “We Are Your Friends” OST)

Place “Softly raining early morning balcony”

Food “Hamburger”

Anson > 책 “이기적 유전자” / 영화 “쇼생크 탈출” / 장소 “베를린” / 음식 “순대국”

Book “The Selfish Gene” / Movie “The Shawshank Redemption” / Place “Berlin” / Food “Sundae-guk”

 

 

Chapter 2. The identities in your twenties

20대의 정체성

2_1. 20대가 되고 나서 알게 된 것 혹은 깨달은 것이 있다면?

What have you found out or realized when you became twenties?

faithplanter > 자유에는 책임이 따른다

Freedom comes with responsibilities.

Rinny > 내 맘대로 산다는 게 쉬운 일이 아니다.

It is not easy to live my life anyway I want.

offGrey > 세상이 너무 너무 넓다.

The world is very, very big.

Anson > 프로그래밍

Programming

2_2. 20대가 되고 나서 가장 좋았던 기억은? 그것이 나를 살아있게 하는 동기와 연관이 있나요?

Then what is your favorite memory of your twenties? And Is it still motivating you to keep going?

faithplanter > 오픈스페이스 라는 복합문화공간을 창업했던 일 / 내 자존감이 자라는 경험이었고, 주도적으로 일을 하게 된 계기가 되었다.

Having started the cultural complex ‘Openspace’ / It helped my self-esteem grow, and gave me the strength to take charge of what I do.

Rinny > 이스라엘에서 살아보고 이스라엘 회사에서 일을 해본 것. 세상은 넓고 전전긍긍하면서 살지 않아도 된다는 걸 실감하게 된 계기가 되었다.

Having lived and worked in Israel / It was then when I realized the world is not small, and that I don’t have to be nervous and timid anymore.

offGrey > 매순간 순간 즐거운 기억들이 많은데, 10대중반부터 20대 중반까지 해외생활을 하며 (가족은 한국) 친구들과 지냈기 때문에 10대부터 20대 초반 만났던 친구들이 아직도 함께해주고 있다는 사실이 너무 좋았고 지금까지 많은 힘이 되어 줌.

Enjoyed every moment of it. Lots of good memories. I had to live abroad all by myself (all the other family members were living in Korea) from mid-teens until mid-twenties. Those friends are still with me these days, which is the best thing that ever happened to me.

Anson > 하나만 꼽기는 어렵고 20대의 굵직한 키워드를 뽑아보면, 소프트웨어-연애-군대-카이스트-베를린 공대. 나를 살아있게 하는 동기가 되는 것 같지는 않고 그 기억들이 곧 나를 형성하는 것 같음

It’s hard to pick one. Major keywords for my 20’s might be ‘software’, ‘love affair’, ‘KAIST’ and ‘TU Berlin’. Although they are not THE motivation of my life, they really helped me become who I am.

2_3. 10. 20대 때 안 해 보면 후회할, 가장 중요하게 추구해야 할 가치는 무엇일까요?

What would you recommend the younger ones not to miss in their twenties?

faithplanter > 떠나는 것에 익숙해지는 것 – 여행도 집을 떠나야 가능하고, 도전도 안락한 현실을 떠나야 가능하다.

Getting used to leaving – To travel, you must leave home first. And to challenge, you must leave the reality.

Rinny > 무엇이든 경험하고 경험한 걸 곱씹어보는 일. 경험만 하면 사람이 깊이가 없이 발만 넓어질 수 있지만 책을 읽으면서 내가 어떤 걸 경험한 것인지 객관화하는 과정도 같이 필요한 것 같다. 이 과정을 20대 때 해야 30대 때 이러한 기반을 바탕으로 더 나은 사람이 된다고 믿는다.

To experience, and to think about what you experience. If it were not for thinking objectively, experiences could make you superficial. Reading books can be of a great help. If you get used to this process in your twenties, you will meet your thirties better equipped.

offGrey > 10대에는 정말 조건없이 힘이 되 줄 수 있는 친구들을 많이 만나면 좋을 것 같고 20대에는 열렬히 사랑을 해보면 좋을 것 같다.

In your teens, make as many friends as you can who will be supportive unconditionally. And in your twenties, love somebody passionately as much as you can.

Anson > 내가 무엇을 원하는지 끊임없이 질문하고 찾아가는 것. 그리고 실패를 두려워하지 않고 부딪히는 것.

You have to keep asking yourself what you really want, and go for it being never afraid to fail.

2_4. 지금의 20대가 10년 전에 20대였던 사람들(현 30대)과 비교했을 때 다른 점은?

What is the difference, if any, between the young in their twenties of these days and those of 10 years ago?

faithplanter > 낭만이 사라진 것 같다.

Not as romantic as before.

Rinny > 더 실존주의적(?)이라고 해야할까. 인생에서 별로 기대하거나 꿈꾸는 게 없는 것 같다.

More existentialistic, so to speak. It seems to them in life there’s not much to expect or to dream of.

offGrey > 시대가 변하고 우리들이 소통하는 매체가 변함에 따라 각 세대의 라이프스타일이 변하는 것 같다. 사람 본질 자체는 큰 변화는 없는 듯?

Each generation has a different lifestyle as the times and the communication media change. But the nature of human being itself is intact, I guess.

Anson > “트라우마 한국사회”를 재밌게 읽었는데 60년대 생은 민주화 세대, 70년대 생은 세계화 세대, 80년대 생은 공포세대라고 이야기함. 90년대 생은 우리 때보다 공포가 더 커져 있는 것 같다.

I’ve enjoyed reading “Trauma in Korean Society”. In the book, people born in the 60’s are called ‘democratization generation’, the 70’s ‘globalization generation’, and the 80’s ‘generation of fear’. Those who were born in the 90’s seem to have more fear than we ‘generation of fear’.

 

Chapter 3. The works in your twenties

20대의 일

3-1. 왜 지금의 일을 하고 있나요? 어떤 부분이 가장 마음에 드나요?

Why are you doing what you do? What’s most appealing to you in your work?

faithplanter > 무언가를 만들어서 사람들에게 공유하는 일이 좋습니다. 사람들과 나의 철학이 담긴 제품이나 디자인을 공유하고 그것에 대해 이야기할 수 있어서 좋습니다.

Making something and sharing it with others make me feel good. We can talk about a product or a design we love as seriously as about religions.

Rinny > 사업 기획 쪽 일을 해보니 서비스 기획을 하고 싶어서 2년 반 동안 서비스 기획을 했는데 시야가 좁아졌다고 느꼈다. 다시 스타트업 씬에서 초기 스타트업 투자를 해보니 좀 더 성장하는 회사에서 일하고 싶다는 욕심이 또 생겼다.

After in the service planning for 2 and a half years, I felt I got a little bit blinkered. So, I changed to the early startup investment and now I am eager to work in a growing company.

offGrey > 실질적으로 내가 만든 제품이 소비자에게 전달되고 그로 인해 소비자가 가치를 느끼는 것을 보고 싶었음. 재료 소싱부터 포장 그리고 배달까지의 제품 라이프사이클을 보고 관리하는 게 가장 마음에 듬. 다음에는 B2B에 B2C 방식이 어떻게 적용될지 생각해 보는 것도 재밌을 것 같아 실행 중에 있음.

I hoped to see it happen that my products would reach the real consumers and have them recognize their values. I like to watch and manage the product life cycle from sourcing of materials to packaging to delivery. I’m now thinking of a way to apply B2C to B2B. It’s really fun. 

Anson > 로봇이 우리 삶에 들어왔을 때, 사람처럼 개성있고 친근하게 대화할 수 있었으면 좋겠다. 말 못하는 로봇에게 연민의 감정을 느꼈다고 할까. 그런 인공지능 기술 개발에 조금이라도 기여하고 있다는 점이 가장 마음에 든다.

If robots have to be a part of our lives, I’d love them to have personalities like us so that we can talk to each other friendly. I feel sorry for the robots who can’t speak. I am proud of myself that I contribute somehow to the development of AI technology.

3_2. 반대로 지금 하고 있는 일에서 가장 힘든 부분이 있다면? 가장 필요한 것이 무엇일까요?

So then, what is the most difficult part in your work? What do you need the most?

faithplanter > 사람이 사용하게 될 서비스를 만드는데, 너무 다양한 사람이 있어서 모든 사람의 필요를 충족시키기 어려운 부분이 있습니다. 사람에 대한 이해, 공감이 필요한 것 같습니다.

We’re developing services for the public. But it comprises of such a variety of people that it’s almost impossible to satisfy all of them. We need to understand them more, have more empathy for them.

Rinny > 회사가 너무 크다보니 운영 일을 하고 효율화하는 것에 더 집착하는 것 같다. 한 사람이 더 많은 일을 하는 기회가 주어져야 한다고 생각한다.

Since the company is too big, it seems too much tied to the management and the efficiency. I think the company must give opportunities for its employees to achieve more.

offGrey > 혼자 일을 하는 것보다 팀으로 일하며 아이디어를 정제시켜 나가면 좀더 업무의 프로세스가 빨라 질 것 같음. 그 부분이 제일 힘들었기 때문에 지금 팀을 구해서 진행중에 있습니다.

Working as a team refining each other’s ideas is much better than working alone. It can make the whole process faster. That’s what I realized working all by myself. Now I’m working as a team.

Anson > 문서작업과 미팅하는데 사용하는 시간이 점점 많아진다. AI 기술을 연구하고 개발하는데 시간을 더 쓰고 싶은데 그게 잘 안된다.

These days I spent more and more time in paper works and meetings. It’s hard for me to focus on research and development as much as I want.

3_3. 주변의 다른 또래 친구들도 하고 있는 일에 만족하나요?

What about your friends? Are they also satisfied by what they do?

faithplanter > 요구사항이 많고 일정이 촉박하다보니 힘들어하는 것 같습니다.

They’re having a hard time trying to meet the schedule. Too many things to do in such a short time.

Rinny > 큰 회사에 다니는 친구들은 큰 회사에서 작은 일을 한다고 불만족스러워하고, 작은 회사에 다니는 친구들은 일도 많고 급여도 적다고 불만족스러워한다. 창업한 친구들이 가장 자기주도적으로 만족해하면서 자발적으로 많은 일을 하는 것 같다.

It seems those who work for the big companies complain about doing little things, and those for the small ones complain about too much work for such a small salary. Only those who start up their own are self-driven and do a lot of works with satisfaction.  

offGrey > 주변의 또래 친구들도 다 각자의 인생에서 열심히 살아가려고 노력중인 것 같아요.

I believe that no matter what situation it may be, they are just trying to do their best as much as the others.

Anson > 이제 또래 친구들이 30대 중반을 보내고 있다 보니 친구들 모두 각자 자리를 잡고 열심히 살고 있다. 지금 하고 있는 일에 만족하기 보다는, 대부분은 회사에서 나와 새로운 도전을 하는 것에 대한 갈증을 갖고 있다.

Most of my friends are in the midst of their 30’s. They really work hard in their current situations. Satisfied as they might be, however, they all feel hungry for something new other than their companies.

3_4. 지금 하고 있는 일에 만족하지 않는다면 어떤 일을 하면 좋을 것 같나요?

What would you do if you were not satisfied with your work?

faithplanter > 만족하고 있습니다.

I am satisfied.

Rinny > 돈도 많이 받으면서(벌면서) 재밌는 일을 할 수 있는 기회가 어딘가에 있다고 굳게 믿는다.

I have a good faith that there always will be an opportunity for a high-paying, interesting job somewhere.

offGrey > 지금 하는 일이 마음에 들지 않는다면 과감히 새로운 일을 시도해보고 자신의 열정을 바칠 수 있는 일을 찾는 것도 좋을 듯합니다. 물론 바로 때려 치고 나가는 것보다 준비의 기간도 필요하겠죠?

If your work is not satisfying you anymore, maybe it’s a good time for you to find a new project to which you can devote yourself with passion. Of course, you need a time for preparation before you quit.

Anson > 저는 100% 만족. 만약 만족하지 못한다면 무엇을 원하는지 꾸준히 고민하고 실행하면 좋겠습니다. 인생은 짧잖아요.

I’m 100% satisfied. If I’m not, I’ll keep searching and challenging for what I really want. Life is short, pals.

 

Chapter 4. The worries, goals and dreams in your twenties

20대의 고민, 목표와 꿈

4_1. 힘들 때마다 그걸 이겨내는(또는 극복하는, 치유하는) 방법이 있나요?

How do you kick the troubles out of you?

faithplanter > 내가 잘 했던 부분을 찾아 스스로를 칭찬해줍니다. 직접적으로 받지 않은 부정적인 피드백은 무시합니다.

I think about the things I’ve done well, and compliment myself. I simply ignore any indirect negative feedbacks.

Rinny > 힘들_땐 그 순간에서 쉽게 헤어나오지 못하는 것 같다. 충분히 잠식하고 몸에 안 좋은 음식도 마구 먹다가 갑자기 각성하고 운동을 하거나 책을 닥치는대로 읽으면서 헤어나온다.

It’s not easy for me to get out of the trouble at the time. I kind of punish myself for a while by sleeping a lot and shoveling junk foods in my mouth. Then suddenly awakened, I start to work out and keep reading anything I can grab. Meanwhile, little by little, I’m out of trouble again.

offGrey > 어떻게 힘드냐에 따라 다를 것 같은데 운동을 하거나, 친구와 드라이브를 가거나, 잠을 잡니다 ^^

Depends on how bad the trouble might be. I usually work out or go for a drive with a friend. Or simply go to bed.

Anson > 정말 지쳤을 때는, 아무 것도 안하고 잉여인간이 됩니다. 다 내려놓고 쉬다 보면 금방 에너지가 충전되는 듯.

When I’m really tired, I become human debris doing nothing at all. I let it all out and just relax. Then I’m charged back again.

4_2. (힘들 때와는 반대로) 기쁠 때 어떻게 자축하나요? 내 삶에서 소소하게 기쁜 순간/물건/행위는?

Then how do you celebrate in times of happiness? In your life, what kind of moment, object, and action do you love?

faithplanter > 일식집에 가서 초밥세트를 먹습니다.

I go to a Japanese restaurant to have sushi.

Rinny > 내 삶에서 소소한 기쁜 행위는 퇴근하고 집에 와서 음악을 틀어놓고 책을 읽는 일. 정말 보고 싶었던 영화를 아껴놓았다가 라면을 먹으면서 보는 일.

To read a book at home with some good music on after work. And to watch the must-see movie that I have saved for the occasion with a bowl of ramen.

offGrey > 기쁨은 주로 가족, 친구들과 나누는 편입니다. 가족들과는 일주일에 한번 저녁에 와인타임을 가지고, 친구들과는 간단한 위스키 타임을 가집니다 ㅎㅎ 과음은 몸에 해롭습니다!

I usually celebrate with my family and friends. Once a week, I have a wine time with my family, a whiskey time with my friends. Too much drinking is bad for your health!

Anson > 시원한 기네스 한 잔.

A cold bottle of Guinness.

4_3. 올해의 목표는? 작년 목표와 비교했을 때 올해 목표의 달라진 점은?

What is your goal for this year? Any difference compared to the last year’s goal?

faithplanter > 결혼을 하게 되었는데, 일보다 가정에 충실하는 것 / 작년에는 일 욕심이 많아서 이 분야의 프로가 되고 싶었는데, 포커스가 일에서 가정으로 변화되는 것

Since now I’m married, I need to focus more on the domestic life than on the work. Last year, as a genuine workaholic, I wanted to be a professional in the line of my work. Things have changed completely for me in one year.

Rinny > 올해 목표는 1월에 안 세우고 작년 11월에 세워서 굉장히 잘 유지 중이다. 새해 목표는 전년 해 11월에 세우는 게 가장 효율적인 것 같다.

I’m going along very well with my plan, which I set up last November prior to January of this year. I recommend in every November you should set up a plan for the next year. It seems most efficient.

offGrey > 올해의 목표는 35세 은퇴를 위해 좀더 열심히 투잡을(비밀) 뛰는 것입니다 :) 작년 목표보다는 욕심이 좀더 많아진 것 같다..? 정도

My goal for this year is to have a second job so as to retire at the age of 35. Well, I got more ambitious than the last year.

Anson > 회사 10억+ 매출 올리기. 작년 목표에 비해 한스텝 전진했습니다.

Company sales of one billion and more. It’s one step farther than the last year’s goal.

4_4. 내가 어떤 어른이 되었으면 하는지? (10년 후? 20년 후? 30년 후? 그 때 원하는 나의 모습은?) 다른 사람의 이야기에

What kind of person would you want to be in 10, 20 and 30 years? How do you want to look?

faithplanter > 귀 기울 일 줄 아는 사람이 되고 싶다. 나이가 들어갈수록 경험이 늘어나서 내 경험 안에 갇히게 되는 것 같다.

I want to be a person who can listen to the others carefully. As you get older and experience more, you seem to be caught in your own world more often.

Rinny > 내가 지금 좋아하는 어른들처럼 되는 것. 늘 호기심에 가득 차 있고, 새로운 것에 목말라 하는 사람이 되는 것.

To be the kind of person whom I like. A person full of curiosity, and always hungry for new stuff.

offGrey > 10년 20년 30년 뒤에도 지금처럼 웃는 모습 잃지 않았으면 합니다.

I don’t want to lose these smiles on my face. I want to keep them as they are for many, many years.

Anson > 계속 창업하는 어른

A person who keeps founding companies.

offGrey, Rinny and faithplanter

offGrey, Rinny and faithplanter

The passionate rocket 열정적인 로켓

offGrey > 꿈을 꾸고 그 꿈으로 달려가는 것은 너무 멋진 일이기 때문에! To dream and to run for the dream are the best in the world. 스타트업을 만드려고도 하고 로켓 스타트업에 올라타려고도 하기 때문에 Building a rocket startup while trying to jump on it. 

Anson > 현재 제 삶을 가장 설명하는 단어 “스타트업” = “로켓” The word that best describes my life today is “startup” i.e. “rocket”.

The thinking apple 생각하는 사과

Rinny > 잘 웃으셔서 Seems to be a good laugher. 내가 제일 좋아하는 과일 My favorite fruit. 

Anson > 현재 제 삶에서 가장 중요한 도구 = “애플” 컴퓨터 The most important tool in my life today is “Apple” computer.

The smart question mark 똑똑한 물음표

Rinny > 느낌표와 물음표는 언제나 함께 간다. The exclamation mark and the question mark should always go together. 호기심이 많아 보여서 Seems naturally inquisitive.

The goal targeting shaft 목표달성 화살

offGrey > 목표를 향해 달려가는 중인 것 같아서 Seems running toward a goal. 항상 돌진하는 사람처럼 보여서 Seems to be a dasher.

The special joker 특별한 조커

offGrey > 빈칸을 채우고 싶어서 Just had an itch to fill in the blank

The flowing wind 흐르는 바람

faithplanter > 유유히 흘러가는 느낌이 들어서 Seems to be flowing slow and smoothly

Share this page